26.01.2007

Ertruem

J'ai lu récemment ce mot : ertruem, plusieurs fois même. Où ? Que signifie-t-il exactement ?

Un indice par proposition.
Vous pouvez aussi poser des questions, auxquelles je réponds uniquement par oui ou par non.

08:45 Publié dans Les mots qui nous manquent | Lien permanent | Commentaires (7) | Envoyer cette note

21.12.2006

Malheureusement, on rase gratis

J'ai appris (enfin, pas vraiment) l'espagnol comme le français, c'est à dire en "entendant" la langue avant d'apprendre son fonctionnement. Les expressions françaises ou espagnoles, même littéralement me semble d'une grande clarté, alors que dans les autres langue, la plupart du temps je ne saisis pas l'image.

Par exemple, "ponerse una barba" est lumineux. Mais qu'est-ce que ça signifie exactement ?

13:29 Publié dans Les mots qui nous manquent | Lien permanent | Commentaires (12) | Envoyer cette note

05.12.2006

Yiddish Connection

Et les mecs, vous avez ce que c'est que la chutzpah ?

J'ai trouvé ce mot admirable dans American Tabloid de James Ellroy, livre dans lequel je suis retombé suite à une conversation au boulot vendredi dernier. Et c'est comme du crack, rapide, violent et dur à la redescente. Résultat, 600 pages lues en trois jours. Et j'ai racheté la suite en poche, American Death Trip, 900 pages de violences, de complots politiques, de guerres, d'extorsions, de trafics de came, de services secrets, de tortures, pour une histoire paranoïaque des 60's aux Etats-Unis.

Attention, en cherchant la définition, il est possible que vous tombiez sur des sites d'extrème-droite. Ne crachez pas sur votre écran d'ordinateur, c'est complètement inutile et pas du tout hygiènique.

14:55 Publié dans Les mots qui nous manquent | Lien permanent | Commentaires (12) | Envoyer cette note